home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus Special 21 / AMIGAplus Sonderheft 21 (1999)(ICP)(DE)[!].iso / LOCALE / MUI-ASL_Locale.cd < prev    next >
Text File  |  1999-08-18  |  19KB  |  1,011 lines

  1. ; this dumb CatComp doesn't convert - to _ in file names
  2. #header MUI_ASL_STR
  3. ; ## version $VER: MUI-ASL.catalog 42.6 (9.8.97)
  4. ; ## codeset 0
  5. ;
  6. ; Basically, this is "sys/libs.catalog" with some changes:
  7. ;  - added underscores here and there;
  8. ;  - messages with id en: are additions.
  9. ;
  10. MSG_POSITIVE (1//)
  11. _OK
  12. ;
  13. MSG_NEGATIVE (2//)
  14. _Cancel
  15. ;ca:_Cancel.lar
  16. ;cz:_Zruàit
  17. ;de:_Abbruch
  18. ;dk:_Afbryde
  19. ;es:_Cancelar
  20. ;fi:_Peru
  21. ;fr:_Annuler
  22. ;it:_Annulla
  23. ;nl:_Annuleer
  24. ;no:_Avbryt
  25. ;pl:_Poniechaj
  26. ;po:_Cancelar
  27. ;se:_Avbryt
  28. ;
  29. MSG_SAVE (10//)
  30. _Save
  31. ;ca:_Guardar
  32. ;cz:_Uloîit
  33. ;de:_Speichern
  34. ;dk:_Gemme
  35. ;es:_Grabar
  36. ;fi:_Tallenna
  37. ;fr:_Sauver
  38. ;it:_Salva
  39. ;nl:_Bewaar
  40. ;no:_Lagre
  41. ;pl:_Zapisz
  42. ;po:_Gravar
  43. ;se:_Spara
  44. ;
  45. MSG_USE (//)
  46. _Use
  47. ;ca:_Usar
  48. ;cz:_Pouîít
  49. ;de:_Benutzen
  50. ;dk:_Benytte
  51. ;es:_Usar
  52. ;fi:_Käytä
  53. ;fr:_Utiliser
  54. ;it:_Usa
  55. ;nl:Gebr_uik
  56. ;no:_Bruk
  57. ;pl:_Uûyj
  58. ;po:_Usar
  59. ;se:A_nvänd
  60. ;
  61. ; *** Alert strings
  62. ;
  63. MSG_ALERT_NoMUI (900//)
  64. \0\230\17MUI-ASL: Could not open MUI libraries!\0\1\
  65. \0\300\36*** PRESS ANY MOUSE BUTTON ***\0\0
  66. ;de:\0\230\17MUI-ASL: Konnte MUI-Libraries nicht öffnen!\0\1\
  67. ;de:\0\300\36*** EINE MAUSTASTE DRÜCKEN ***\0\0
  68. ;es:\0\230\17MUI-ASL: No puedo abrir librerias de MUI!\0\1\
  69. ;es:\0\300\36*** PRESIONA UN BOTON DEL RATON ***\0\0
  70. ;nl:\0\x98\17MUI-ASL: Kan MUI libraries niet openen!\0\1\
  71. ;nl:\0\xC0\36*** DRUK OP EEN MUISKNOP ***\0\0
  72. ;se:\0\230\17MUI-ASL: Kunde inte öppna MUI biblioteken!\0\1\
  73. ;se:\0\300\36*** KLICKA MED NÅGON MUSKNAPP ***\0\0
  74. ;
  75. MSG_ALERT_NoApp (//)
  76. \0\230\17MUI-ASL: Could not create MUI application!\0\1\
  77. \0\300\36*** PRESS ANY MOUSE BUTTON ***\0\0
  78. ;de:\0\230\17MUI-ASL: Konnte MUI-Applikation nicht kreieren!\0\1\
  79. ;de:\0\300\36*** EINE MAUSTASTE DRÜCKEN ***\0\0
  80. ;es:\0\230\17MUI-ASL: Imposible empezar una aplicación MUI!\0\1\
  81. ;es:\0\300\36*** PRESIONA UN BOTON DEL RATON ***\0\0
  82. ;nl:\0\x98\17MUI-ASL: Kan MUI-applicatie niet creëren!\0\1\
  83. ;nl:\0\xC0\36*** DRUK OP EEN MUISKNOP ***\0\0
  84. ;se:\0\230\17MUI-ASL: Kunde inte skapa MUI applikation!\0\1\
  85. ;se:\0\300\36*** KLICKA MED NÅGON MUSKNAPP ***\0\0
  86. ;
  87. MSG_ALERT_NoWin (//)
  88. \0\230\17MUI-ASL: Could not open requester window!\0\1\
  89. \0\300\36*** PRESS ANY MOUSE BUTTON ***\0\0
  90. ;de:\0\230\17MUI-ASL: Konnte Requester-Fenster nicht öffnen!\0\1\
  91. ;de:\0\300\36*** EINE MAUSTASTE DRÜCKEN ***\0\0
  92. ;es:\0\230\17MUI-ASL: No puedo abrir el requester!\0\1\
  93. ;es:\0\300\36*** PRESIONA UN BOTON DEL RATON ***\0\0
  94. ;nl:\0\x98\17MUI-ASL: Kan keuzevenster niet openen!\0\1\
  95. ;nl:\0\xC0\36*** DRUK OP EEN MUISKNOP ***\0\0
  96. ;se:\0\230\17MUI-ASL: Kunde inte öppna dialogfönstret!\0\1\
  97. ;se:\0\300\36*** KLICKA MED NÅGON MUSKNAPP ***\0\0
  98. ;
  99. ; ***** Screen Mode
  100. ;
  101. MSG_SELECT_SCREEN_MODE (1000//)
  102. Select Screen Mode
  103. ;de:Bildschirmmodus auswählen
  104. ;dk:Vælge skærmindstilling
  105. ;es:Seleccionar tipo pantalla
  106. ;fr:Choix du mode d'écran
  107. ;it:Scelta modo schermo
  108. ;nl:Selecteer schermmodus
  109. ;no:Velg skjermmodus
  110. ;!pl:
  111. ;po:Seleccione modo de ecran
  112. ;se:Välj skärmläge
  113. ;
  114. MSG_OVERSCAN (1001//)
  115. _Overscan:
  116. ;de:_Randbereich:
  117. ;dk:O_verskanning:
  118. ;fi:_Ylinäyttö:
  119. ;fr:_Suraffich.:
  120. ;!pl:
  121. ;
  122. MSG_WIDTH (1002//)
  123. _Width:
  124. ;ca:_Ample:
  125. ;cz:_Àíøka:
  126. ;de:_Breite:
  127. ;dk:_Bredde:
  128. ;es:A_ncho:
  129. ;fi:_Leveys:
  130. ;fr:_Largeur:
  131. ;it:_Larghezza:
  132. ;nl:_Breedte:
  133. ;no:_Bredde:
  134. ;pl:_Szerokoôê:
  135. ;po:_Largura:
  136. ;se:_Bredd:
  137. ;
  138. MSG_HEIGHT (1003//)
  139. _Height:
  140. ;ca:_Llarg:
  141. ;cz:_Výàka:
  142. ;de:_Höhe:
  143. ;dk:_Højde:
  144. ;es:A_lto:
  145. ;fi:_Korkeus:
  146. ;fr:_Hauteur:
  147. ;it:_Altezza:
  148. ;nl:_Hoogte:
  149. ;no:_Høyde:
  150. ;pl:_Wysokoôê:
  151. ;po:_Altura:
  152. ;se:_Höjd:
  153. ;
  154. MSG_COLORS (1004//)
  155. _Colors:
  156. ;ca:_Colors:
  157. ;cz:_Barvy:
  158. ;de:_Farben:
  159. ;dk:_Farver:
  160. ;es:_Colores:
  161. ;fi:_Värit:
  162. ;fr:_Couleurs:
  163. ;it:_Colori:
  164. ;nl:_Kleuren:
  165. ;no:_Farger:
  166. ;pl:_Kolory:
  167. ;po:_Côres
  168. ;se:_Färger:
  169. ;
  170. MSG_AUTOSCROLL (1006//)
  171. _AutoScroll
  172. ;-ca:_AutoScroll
  173. ;cz:Aut. _rolování
  174. ;de:_Auto-Rollen
  175. ;-dk:_AutoScroll
  176. ;es:_Autodesplazamiento
  177. ;fi:_Vieritys
  178. ;fr:_Déplac auto
  179. ;it:_AutoTrasla
  180. ;nl:_Auto Schuif
  181. ;no:_Aut. flytt
  182. ;pl:_Automat. przesuw
  183. ;po:_Auto-deslize
  184. ;se:_Autorullning
  185. ;
  186. MSG_MODEPROP (1007//)
  187. Mode Properties
  188. ;de:Modus-Eigenschaften
  189. ;dk:Indstillingens karakteristika
  190. ;es:Propiedades de modo
  191. ;-es:Propiedades modo:
  192. ;fr:Caractéristiques du mode
  193. ;it:Proprietà del modo
  194. ;nl:Modus eigenschappen
  195. ;no:Modusegenskaper
  196. ;po:Propriedades do modo
  197. ;se:Lägesegenheter
  198. ;-se:Skärmlägets egenskaper
  199. ;
  200. MSG_SIZE_VISIBLE (1008//)
  201. Visible size  : %5lu × %5lu
  202. ;de:Sichtbare Größe : %5lu × %5lu
  203. ;dk:Synlig størrelse : %5lu × %5lu
  204. ;es:Tam. visible  : %5lu × %5lu
  205. ;fr:Taille visible    : %5lU × %5lU
  206. ;it:Area visibile : %5lu × %5lu
  207. ;nl:Zichtbare grootte : %5lu × %5lu
  208. ;no:Synlig størrelse  : %5lu × %5lu
  209. ;!pl:
  210. ;po:Tamanho visível : %5lu × %5lu
  211. ;se:Synlig storlek : %5lu × %5lu
  212. ;
  213. MSG_SIZE_MAXIMUM (1009//)
  214. Maximum size  : %5lu × %5lu
  215. ;de:Maximale Größe  : %5lu × %5lu
  216. ;dk:Max. størrelse   : %5lu × %5lu
  217. ;es:Tam. máximo   : %5lu × %5lu
  218. ;fr:Taille maximum    : %5lU × %5lU
  219. ;it:Area massima  : %5lu × %5lu
  220. ;nl:Maximale grootte  : %5lu × %5lu
  221. ;no:Maksimum størrelse: %5lu × %5lu
  222. ;!pl:
  223. ;po:Tamanho máximo  : %5lu × %5lu
  224. ;se:Maximal storlek: %5lu × %5lu
  225. ;
  226. MSG_SIZE_MINIMUM (1010//)
  227. Minimum size  : %5lu × %5lu
  228. ;de:Minimale Größe  : %5lu × %5lu
  229. ;dk:Min. størrelse   : %5lu × %5lu
  230. ;es:Tam. mínimo   : %5lu × %5lu
  231. ;fr:Taille minimum    : %5lU × %5lU
  232. ;it:Area minima   : %5lu × %5lu
  233. ;nl:Minimale grootte  : %5lu × %5lu
  234. ;no:Minimum størrelse : %5lu × %5lu
  235. ;!pl:
  236. ;po:Tamanho mínimo  : %5lu × %5lu
  237. ;se:Minimal storlek: %5lu × %5lu
  238. ;
  239. MSG_COLORS_MAXIMUM (1011//)
  240. Maximum colors: %lU
  241. ;de:Max. Anz. Farben: %lU
  242. ;dk:Max. farver      : %lU
  243. ;es:Máx. colores  : %lU
  244. ;fr:Nombre de couleurs: %lU
  245. ;it:Numero massimo colori: %lU
  246. ;nl:Maximale kleuren  : %lU
  247. ;no:Maksimum farger: %lU
  248. ;!pl:
  249. ;po:Nº Máximo de cores : %lU
  250. ;se:Maximalt antal färger: %lU
  251. ;
  252. MSG_COLORS_BITS (3001//)
  253. Bits: R:%ld G:%ld B:%ld
  254. ;cz:Bitù: R:%ld G:%ld B:%ld
  255. ;es:Bits: R:%ld V:%ld A:%ld
  256. ;fi:Bittiä: R:%ld G:%ld B:%ld
  257. ;fr:Bits: R:%ld V:%ld B:%ld
  258. ;it:Bit: R:%ld V:%ld B:%ld
  259. ;pl:Bitów: R:%ld G:%ld B:%ld
  260. ;-po:Bits: V:%ld V:%ld A:%ld
  261. ;se:Bitar: R:%ld G:%ld B:%ld
  262. ;
  263. MSG_IS_LACE (1012//)
  264. Interlaced
  265. ;de:Interlace/Zeilsp.
  266. ;-de:Zeilensprung
  267. ;dk:Interlacet
  268. ;es:Entrelazado
  269. ;fr:Entrelacé
  270. ;-fr:Entrelacé(e)
  271. ;it:Interlacciato
  272. ;no:Interlace
  273. ;!pl:
  274. ;po:Entrelaçado
  275. ;se:Interlace
  276. ;
  277. MSG_IS_HAM (1013//)
  278. Hold & Modify
  279. ;de:Hold And Modify
  280. ;dk:Hold & Modify (HAM)
  281. ;no:Hold and Modify
  282. ;po:Hold and Modify
  283. ;
  284. MSG_IS_EXTRAHALFBRITE (1014//)
  285. Extra-Halfbright
  286. ;dk:Extra-Halfbright (EHB)
  287. ;es:Extra-Medio Brillo
  288. ;
  289. MSG_IS_ECS (1015//)
  290. Requires ECS
  291. ;de:Benötigt ECS
  292. ;dk:Kræver ECS
  293. ;es:Necesita ECS
  294. ;-es:Requiere ECS
  295. ;fr:ECS nécessaire
  296. ;it:Richiede ECS
  297. ;nl:Heeft ECS nodig
  298. ;no:Trenger ECS
  299. ;po:ECS necessário
  300. ;se:Kräver ECS
  301. ;
  302. MSG_IS_GENLOCK (1016//)
  303. Supports genlock
  304. ;de:Unterstützt Genlock
  305. ;dk:Understøtter genlock
  306. ;es:Soporta genlock
  307. ;fr:Accepte les genlocks
  308. ;-fr:Reconnait les genlocks
  309. ;it:Supporta genlock
  310. ;nl:Ondersteunt genlock
  311. ;no:Støtter Genlock
  312. ;po:Suporta genlock
  313. ;se:Fungerar med genlock
  314. ;
  315. MSG_NO_GENLOCK (1017//)
  316. Does not support genlock
  317. ;de:Unterstützt kein Genlock
  318. ;dk:Understøtter ikke genlock
  319. ;es:No soporta genlock
  320. ;fr:N'accepte pas les genlocks
  321. ;-fr:Ne reconnait pas les genlocks
  322. ;it:Non supporta genlock
  323. ;nl:Ondersteunt geen genlock
  324. ;no:Støtter ikke Genlock
  325. ;po:Não suporta genlock
  326. ;se:Fungerar ej med genlock
  327. ;
  328. MSG_IS_WB (1018//)
  329. Supports Workbench
  330. ;de:Unterstützt Workbench
  331. ;dk:Understøtter Workbench
  332. ;es:Soporta Workbench
  333. ;fr:Reconnait le Workbench
  334. ;it:Supporta Workbench
  335. ;nl:Ondersteunt Workbench
  336. ;no:Støtter Workbench
  337. ;po:Suporta Workbench
  338. ;se:Stödjer Workbench
  339. ;
  340. MSG_NO_WB (1019//)
  341. Does not support Workbench
  342. ;de:Unterstützt Workbench nicht
  343. ;dk:Understøtter ikke Workbench
  344. ;es:No soporta Workbench
  345. ;fr:Ne reconnait pas le Workbench
  346. ;it:Non supporta Workbench
  347. ;nl:Ondersteunt Workbench niet
  348. ;no:Støtter ikke Workbench
  349. ;po:Não suporta Workbench
  350. ;se:Stödjer ej Workbench
  351. ;
  352. MSG_IS_DRAGGABLE (1020//)
  353. Draggable
  354. ;de:Ziehbar
  355. ;-de:Ziehbarer Schirm
  356. ;dk:Kan forskydes
  357. ;es:Arrastrable
  358. ;fr:Déplacement possible
  359. ;-fr:Mobile
  360. ;it:Traslabile
  361. ;nl:Versleepbaar
  362. ;no:Kan flyttes
  363. ;po:Arrastável
  364. ;se:Skärmar kan dras
  365. ;
  366. MSG_NO_DRAGGABLE (1021//)
  367. Not draggable
  368. ;de:Nicht ziehbar
  369. ;-de:Nicht ziehbarer Schirm
  370. ;dk:Kan ikke forskydes
  371. ;es:No arrastrable
  372. ;fr:Déplacement impossible
  373. ;-fr:Ne peut être déplacé
  374. ;it:Non traslabile
  375. ;nl:Niet versleepbaar
  376. ;no:Kan ikke flyttes
  377. ;po:Não Arrastável
  378. ;se:Skärmar kan ej dras
  379. ;
  380. MSG_IS_DUALPF (1022//)
  381. Dual Playfield
  382. ;dk:Dual Playfield (DPF)
  383. ;es:Doble campo
  384. ;
  385. MSG_IS_PF2PRI (1023//)
  386. Dual Playfield priority 2
  387. ;de:Dual Playfield priorität 2
  388. ;dk:Dual Playfield (DPF2) pri. 2
  389. ;es:Doble campo prioridad 2
  390. ;fr:Dual Playfield de priorité 2
  391. ;it:Dual Playfield priorità 2
  392. ;nl:Dual Playfield prioriteit 2
  393. ;no:Dual Playfield prioritet 2
  394. ;po:Dual Playfield prioridade 2
  395. ;se:Dual Playfield prioritet 2
  396. ;
  397. MSG_OSCAN_TEXT (1025//)
  398. Text size
  399. ;de:Text-Abmessung
  400. ;dk:Tekst størrelse
  401. ;es:Tamaño texto
  402. ;fr:Corps du texte
  403. ;it:Dimensioni testo
  404. ;nl:Tekstgrootte
  405. ;no:Tekststørrelse
  406. ;po:Tamanho de texto
  407. ;se:Textstorlek
  408. ;
  409. MSG_OSCAN_STANDARD (1026//)
  410. Graphics size
  411. ;de:Grafik-Abmessung
  412. ;dk:Grafik størrelse
  413. ;es:Tamaño gráfico
  414. ;fr:Taille du graphisme
  415. ;it:Dimensioni grafiche
  416. ;nl:Grafische grootte
  417. ;no:Grafikkstørrelse
  418. ;po:Tamanho de gráficos
  419. ;se:Grafisk storlek
  420. ;
  421. MSG_OSCAN_MAX (1027//)
  422. Extreme size
  423. ;de:Extreme Abmessung
  424. ;dk:Ekstrem størrelse
  425. ;es:Tamaño extremo
  426. ;fr:Taille maximale
  427. ;it:Dimensioni estreme
  428. ;nl:Extreme grootte
  429. ;no:Ekstrem størrelse
  430. ;po:Tamanho máximo
  431. ;se:Extrem storlek
  432. ;
  433. ; ***** Font
  434. ;
  435. MSG_SELECT_FONT (1028//)
  436. Select Font
  437. ;de:Zeichensatz auswählen
  438. ;dk:Vælg skriftsnit (Font)
  439. ;es:Seleccionar fuente
  440. ;-es:Fuente seleccionada
  441. ;fr:Choix d'une fonte
  442. ;it:Selezione caratteri
  443. ;nl:Selecteer lettertype
  444. ;no:Velg skrifttype
  445. ;po:Seleccione tipo de letra
  446. ;se:Välj font
  447. ;
  448. MSG_STYLE (1029//)
  449. Style
  450. ;de:Stil
  451. ;!dk:
  452. ;es:Estilo
  453. ;!fr:
  454. ;it:Stile
  455. ;nl:Opmaak
  456. ;!no:
  457. ;!po:
  458. ;se:Stil
  459. ;
  460. MSG_STYLE_BOLD (1030//)
  461. _Bold
  462. ;de:_Fett
  463. ;dk:_Fed
  464. ;es:_Negrita
  465. ;fr:_Gras
  466. ;it:_Grassetto
  467. ;nl:_Vet
  468. ;no:_Fet
  469. ;po:_Negrito
  470. ;se:_Fet
  471. ;
  472. MSG_STYLE_ITALIC (1031//)
  473. _Italic
  474. ;de:_Kursiv
  475. ;dk:_Kursiv
  476. ;es:_Itálica
  477. ;fr:_Italique
  478. ;it:_Corsivo
  479. ;nl:_Cursief
  480. ;no:_Kursiv
  481. ;po:_Itálico
  482. ;se:_Lutande
  483. ;
  484. MSG_STYLE_UNDERLINED (1032//)
  485. _Underlined
  486. ;de:_Unterstr.
  487. ;-de:_Unterstrichen
  488. ;dk:_Understr.
  489. ;es:_Subrayada
  490. ;fr:_Souligné
  491. ;it:_Sottolineato
  492. ;nl:_Onderstreept
  493. ;no:_Understreket
  494. ;po:_Sublinhado
  495. ;se:_Understruken
  496. ;
  497. MSG_COLOR (3002//)
  498. Color
  499. ;de:Farbe
  500. ;dk:Farve
  501. ;es:Color
  502. ;fr:Couleur
  503. ;it:Colore
  504. ;nl:Kleur
  505. ;no:Farge
  506. ;po:Côr
  507. ;se:Färg
  508. ;
  509. MSG_COLOR_TEXT (1033//)
  510. _Text:
  511. ;de:_Text:
  512. ;dk:_Tekst:
  513. ;es:_Texto:
  514. ;fr:_Texte:
  515. ;it:_Testo:
  516. ;nl:_Tekst:
  517. ;no:_Tekst:
  518. ;po:_Texto:
  519. ;se:_Text:
  520. ;
  521. MSG_COLOR_FIELD (1034//)
  522. _Field:
  523. ;de:_Hintergd.:
  524. ;-de:_Hintergrund:
  525. ;dk:_Baggr.:
  526. ;es:_Campo:
  527. ;fr:_Champ:
  528. ;it:S_fondo:
  529. ;nl:_Veld:
  530. ;no:_Felt:
  531. ;po:_Papel:
  532. ;se:_Fält:
  533. ;
  534. MSG_MODE (1035//)
  535. _Mode:
  536. ;de:_Modus:
  537. ;dk:_Valg:
  538. ;es:_Modo:
  539. ;fr:_Mode:
  540. ;it:_Modo:
  541. ;nl:_Modus:
  542. ;no:_Modus:
  543. ;po:_Modo:
  544. ;se:_Läge:
  545. ;
  546. MSG_MODE_TEXT (1036//)
  547. Text
  548. ;de:Text
  549. ;dk:Tekst
  550. ;es:Texto
  551. ;fr:Texte
  552. ;it:Testo
  553. ;nl:Tekst
  554. ;no:Tekst
  555. ;po:Texto
  556. ;se:Text
  557. ;
  558. MSG_MODE_TEXT_FIELD (1037//)
  559. Text+Field
  560. ;de:Text+Hintg
  561. ;-de:Text+Hintergrund
  562. ;dk:Tekst+Baggr
  563. ;es:Texto+Campo
  564. ;fr:Texte+Champ
  565. ;it:Testo+sfondo
  566. ;nl:Tekst+Veld
  567. ;no:Tekst+Felt
  568. ;po:Texto+papel
  569. ;se:Text+Fält
  570. ;
  571. MSG_MODE_COMPLEMENT (1038//)
  572. Complement
  573. ;de:Invers
  574. ;dk:Komplement
  575. ;es:Complemento
  576. ;fr:Complément.
  577. ;it:Complementare
  578. ;nl:Complement
  579. ;no:Komplementær
  580. ;po:Complementar
  581. ;se:Komplement
  582. ;
  583. ; ***** File
  584. ;
  585. MSG_SELECT_FILE (1039//)
  586. Select File
  587. ;de:Datei auswählen
  588. ;dk:Vælg fil
  589. ;es:Seleccione fichero
  590. ;fr:Choix d'un fichier
  591. ;it:Selezione file
  592. ;nl:Selecteer bestand
  593. ;no:Velg fil
  594. ;po:Seleccione ficheiro
  595. ;se:Välj fil
  596. ;
  597. MSG_VOLUMES (1040//)
  598. Volumes
  599. ;de:Laufw.
  600. ;dk:Volumer
  601. ;es:Volúmenes
  602. ;fr:Volumes
  603. ;it:Dischi
  604. ;nl:Volumes
  605. ;no:Enhetsnavn
  606. ;po:Volumes
  607. ;se:Volymer
  608. ;
  609. MSG_PARENT (1041//)
  610. _Parent
  611. ;de:_Mutterv.
  612. ;-de:_Mutterverzeichnis
  613. ;dk:Fo_rælder
  614. ;es:_Anterior
  615. ;fr:_Parent
  616. ;it:_Precedente
  617. ;nl:_Hoger
  618. ;no:_Forrige
  619. ;po:D.Aci_ma
  620. ;se:Föräl_der
  621. ;-se:Moder
  622. ;
  623. MSG_DRAWER (1042//)
  624. _Drawer
  625. ;de:_Schublade
  626. ;dk:_Skuffe
  627. ;es:_Directorio
  628. ;fr:_Tiroir
  629. ;it:_Cassetto
  630. ;nl:La_de
  631. ;no:_Skuff
  632. ;po:_Gaveta
  633. ;se:_Låda
  634. ;
  635. MSG_FILE (1043//)
  636. _File
  637. ;de:_Datei
  638. ;dk:_Fil
  639. ;es:_Fichero
  640. ;fr:_Fichier
  641. ;it:_File
  642. ;nl:_Bestand
  643. ;no:_Fil
  644. ;po:_Ficheiro
  645. ;se:_Fil
  646. ;
  647. MSG_PATTERN (1044//)
  648. Pa_ttern
  649. ;de:Mus_ter
  650. ;dk:Møns_ter
  651. ;es:Pa_trón
  652. ;fr:Mo_tif
  653. ;it:Fil_tro
  654. ;nl:Pa_troon
  655. ;no:Møns_ter
  656. ;po:Pa_drão
  657. ;se:Möns_ter
  658. ;
  659. MSG_ALL (1046//)
  660. _All
  661. ;de:A_lle
  662. ;dk:A_lle
  663. ;es:Todo_s
  664. ;fr:_Tous
  665. ;it:_Tutti
  666. ;nl:Alle_s
  667. ;no:_Alle
  668. ;po:_Todos
  669. ;se:_Alla
  670. ;
  671. MSG_NONE (1047//)
  672. _None
  673. ;de:_Keine
  674. ;dk:_Ingen
  675. ;es:_Ninguno
  676. ;fr:_Aucun
  677. ;it:_Ness.
  678. ;nl:_Niets
  679. ;no:_Ingen
  680. ;po:_Nenhum
  681. ;se:_Ingen
  682. ;
  683. MSG_UPDATE (1048//)
  684. _Update
  685. ;de:Au_ffrischen
  686. ;dk:O_pdatere
  687. ;es:Act_ualizar
  688. ;fr:_Mettre à jour
  689. ;it:A_ggiorna
  690. ;nl:_Lees
  691. ;no:_Oppdater
  692. ;po:_Reler
  693. ;se:_Uppdatera
  694. ;
  695. MSG_DELETE_FILE (1049//)
  696. Delete File
  697. ;de:Datei löschen
  698. ;dk:Slet fil
  699. ;es:Borrar fichero
  700. ;fr:Effacer un fichier
  701. ;it:Cancella file
  702. ;nl:Bestand wissen
  703. ;no:Slett fil
  704. ;po:Apagar ficheiro
  705. ;se:Radera fil
  706. ;
  707. MSG_DELETE_WARN (1050//)
  708. Warning: you cannot get back\n\
  709. what you delete! OK to delete\n\
  710. %s?
  711. ;de:Achtung: Gelöschte Dateien sind\n\
  712. ;de:unwiederbringlich verloren!\n\
  713. ;de:OK zum Löschen von\n\
  714. ;de:%s ?
  715. ;dk:ADVARSEL: Det De sletter kan ikke\n\
  716. ;dk:genoprettes! Er det OK at slette\n\
  717. ;dk:%s?
  718. ;es:¡Atención: no podrá recuperar\n\
  719. ;es:lo borrado! ¿Quiere borrar\n\
  720. ;es:%s?
  721. ;fr:ATTENTION: Il est impossible de\n\
  722. ;fr:récupérer un fichier effacé\n\
  723. ;fr:OK pour effacer\n\
  724. ;fr:%s ?
  725. ;it:Attenzione: non si può recuperare\n\
  726. ;it:quello che si cancella! Vuoi cancellare\n\
  727. ;it:%s?
  728. ;nl:Waarschuwing: u kunt niet terughalen\n\
  729. ;nl:wat u heeft gewist! Doorgaan met wissen van\n\
  730. ;nl:%s?
  731. ;no:Advarsel: Du kan ikke få tilbake\n\
  732. ;no:det du sletter! OK å slette\n\
  733. ;no:%s ?
  734. ;po:Aviso: Não pode recuperar\n\
  735. ;po:o que apagar! Posso apagar\n\
  736. ;po:%s?
  737. ;se:Varning: Du kan inte få tillbaks\n\
  738. ;se:det du raderat! OK att radera\n\
  739. ;se:%s?
  740. ;
  741. MSG_DELETE_CANCEL (1051//)
  742. Delete|Cancel
  743. ;de:Löschen|Abbrechen
  744. ;dk:Slette|Afbryde
  745. ;es:Borrar|Cancelar
  746. ;fr:Effacer|Annuler
  747. ;it:Cancella|Annulla
  748. ;nl:Wissen|Annuleer
  749. ;no:Slett|Avbryt
  750. ;po:Apagar|Cancelar
  751. ;se:Radera|Avbryt
  752. ;
  753. MSG_CREATE_DRAWER_TITLE (1052//)
  754. Create Drawer
  755. ;de:Schublade erstellen
  756. ;-de:Schublade anlegen
  757. ;dk:Oprette skuffe
  758. ;es:Crear directorio
  759. ;fr:Création d'un tiroir
  760. ;it:Crea cassetto
  761. ;nl:Creëer lade
  762. ;-nl:Nieuwe lade aanmaken
  763. ;no:Lag skuff
  764. ;po:Criar gaveta
  765. ;se:Skapa en låda
  766. ;-se:Skapa låda
  767. ;
  768. MSG_CREATE_DRAWER_REQUEST (1053//)
  769. Drawer '%s'\ndoes not exist. Create it?
  770. ;de:Schublade '%s'\nexistiert nicht. Neu erstellen?
  771. ;-de:Schublade '%s'\nexistiert nicht, neu anlegen?
  772. ;dk:Skuffen '%s'\neksisterer ikke. Skal den oprettes?
  773. ;es:No existe el directorio '%s'.\n¿Quiere crearlo?
  774. ;fr:Le tiroir '%s'\nn'existe pas. Faut-il le créer ?
  775. ;it:Il cassetto '%s'\nnon esiste. Devo crearlo?
  776. ;-it:Il cassetto '%s'\nnon esiste. Bisogna crearlo?
  777. ;nl:Lade '%s'\nbestaat niet. Creëren?
  778. ;-nl:Lade '%s'\nbestaat niet. Aanmaken?
  779. ;no:Skuff '%s'\nfinnes ikke. Lage en?
  780. ;po:A Gaveta '%s'\nnão existe. Crio-a?
  781. ;se:Lådan "%s"\nfinns inte. Skall den skapas?
  782. ;
  783. MSG_CREATE_CANCEL (1054//)
  784. C_reate|_Cancel
  785. ;de:_Erstellen|_Abbruch
  786. ;-de:A_nlegen|_Abbrechen
  787. ;dk:_Oprette|_Afbryde
  788. ;es:C_rear|_Cancelar
  789. ;fr:_Créer|_Annuler
  790. ;it:_Crea|_Annulla
  791. ;nl:_Creëer|_Annuleer
  792. ;-nl:Aanmaken|_Annuleer
  793. ;no:_Lag|_Avbryt
  794. ;po:C_riar|_Cancelar
  795. ;se:_Skapa|_Avbryt
  796. ;
  797. ; ***** Menu
  798. ;
  799. MSG_MENU_CONTROL (1055//)
  800. Control
  801. ;ca:Control
  802. ;cz:Ovládání
  803. ;de:Steuerung
  804. ;dk:Kontrol
  805. ;es:Control
  806. ;fi:Hallinta
  807. ;fr:Contrôle
  808. ;it:Controllo
  809. ;nl:Controle
  810. ;no:Kontroll
  811. ;pl:Obsîuga
  812. ;po:Controlo
  813. ;se:Kontroll
  814. ;
  815. MSG_MENU_OK (1057//)
  816. O\0OK
  817. ;
  818. MSG_MENU_CANCEL (1058//)
  819. C\0Cancel
  820. ;ca:C\0Cancel.lar
  821. ;cz:Z\0Zruàit
  822. ;de:A\0Abbruch
  823. ;-de:C\0Abbrechen
  824. ;dk:A\0Afbryde
  825. ;es:C\0Cancelar
  826. ;fi:P\0Peru
  827. ;fr:C\0Annuler
  828. ;it:A\0Annulla
  829. ;nl:C\0Annuleer
  830. ;no:Q\0Avbryt
  831. ;pl:P\0Poniechaj
  832. ;po:C\0Cancelar
  833. ;se:A\0Avbryt
  834. ;
  835. MSG_MENU_PROPERTYLIST (1061//)
  836. ?\0Property List...
  837. ;de:?\0Eigenschaftsliste...
  838. ;dk:?\0Oversigt...
  839. ;es:?\0Lista de propiedades...
  840. ;fr:?\0Caractéristiques...
  841. ;it:?\0Lista caratteristiche...
  842. ;nl:?\0Eigenschappenlijst...
  843. ;no:?\0Modus-egenskaper...
  844. ;po:?\0Lista de propriedades...
  845. ;se:?\0Egenskaper...
  846. ;
  847. MSG_MENU_RESCAN_DISK (1064//)
  848. D\0Rescan Disk
  849. ;de:D\0Disk neu absuchen
  850. ;dk:D\0Genlæse disk
  851. ;es:B\0Buscar en disco
  852. ;fr:D\0Explorer de nouveau le disque
  853. ;it:D\0Rilettura disco
  854. ;nl:D\0Herlees disk
  855. ;no: \0Gransk disk igjen
  856. ;po:D\0Rever disco
  857. ;se: \0Sök av disk
  858. ;
  859. MSG_MENU_PARENT (1067//)
  860. P\0Parent
  861. ;de:P\0Mutterverzeichnis
  862. ;dk:F\0Forælder
  863. ;es:A\0Anterior
  864. ;fr:P\0Parent
  865. ;it:P\0Precedente
  866. ;nl:P\0Hoger
  867. ;no: \0Forrige
  868. ;po:D\0Directoria acima
  869. ;se:M\0Moder
  870. ;
  871. MSG_MENU_VOLUMES (1068//)
  872. V\0Volumes
  873. ;de:V\0Datenträger
  874. ;dk:V\0Volumer
  875. ;es:V\0Volúmenes
  876. ;fr:V\0Volumes
  877. ;it:D\0Dischi
  878. ;nl:V\0Volumes
  879. ;no: \0Enheter
  880. ;po:V\0Volumes
  881. ;se:V\0Volymer
  882. ;
  883. MSG_MENU_DELETE (1069//)
  884. D\0Delete
  885. ;de:D\0Löschen
  886. ;dk:L\0Slette
  887. ;es:B\0Borrar
  888. ;fr:D\0Effacer
  889. ;it:C\0Cancella
  890. ;nl:D\0Wissen
  891. ;no:S\0Slett
  892. ;po:A\0Apagar
  893. ;se:R\0Radera
  894. ;
  895. MSG_MENU_PROJECT (1080//)
  896. Project
  897. ;ca:Projecte
  898. ;cz:Projekt
  899. ;de:Projekt
  900. ;dk:Projekt
  901. ;es:Proyecto
  902. ;fi:Projekti
  903. ;fr:Projet
  904. ;it:Progetto
  905. ;nl:Project
  906. ;no:Prosjekt
  907. ;pl:Projekt
  908. ;po:Projecto
  909. ;se:Projekt
  910. ;
  911. MSG_MENU_OPEN (//)
  912. O\0Open...
  913. ;ca:O\0Obrir
  914. ;cz:O\0Otevøít...
  915. ;de:O\0Öffnen...
  916. ;es:A\0Abrir...
  917. ;fi:O\0Avaa...
  918. ;fr:O\0Ouvrir...
  919. ;it:C\0Carica...
  920. ;nl:O\0Open...
  921. ;no:O\0Hent...
  922. ;pl:O\0Wczytaj...
  923. ;po:O\0Abrir...
  924. ;se:Ö\0Öppna...
  925. ;
  926. MSG_MENU_SAVE_AS (//)
  927. A\0Save As...
  928. ;ca:G\0Guardar com...
  929. ;cz:D\0Uloîit do...
  930. ;de:A\0Speichern als...
  931. ;dk:A\0Gemme som...
  932. ;es:G\0Grabar como...
  933. ;fi:A\0Tallenna nimellä...
  934. ;fr:A\0Sauver en...
  935. ;it:S\0Salva come...
  936. ;nl:A\0Bewaar Als...
  937. ;no:A\0Lagre som...
  938. ;pl:A\0Zapisz jako...
  939. ;po:A\0Gravar ficheiro como...
  940. ;se:S\0Spara som...
  941. ;
  942. MSG_MENU_QUIT (//)
  943. Q\0Quit
  944. ;ca:Q\0Sortir
  945. ;cz:K\0Konec
  946. ;de:Q\0Beenden
  947. ;es:S\0Salir
  948. ;fi:Q\0Lopeta
  949. ;fr:Q\0Quitter
  950. ;it:F\0Fine
  951. ;nl:Q\0Einde
  952. ;no:Q\0Avslutt
  953. ;pl:Q\0Skoïcz
  954. ;po:Q\0Sair do programa
  955. ;se:A\0Avsluta
  956. ;
  957. MSG_MENU_ABOUT_MUI (//)
  958. !\0About MUI...
  959. ;!ca:!\0Informació...
  960. ;cz:!\0O MUI...
  961. ;de:!\0Über MUI...
  962. ;dk:!\0Om MUI...
  963. ;es:!\0Sobre MUI...
  964. ;fr:!\0A propos de MUI...
  965. ;it:!\0Info su MUI...
  966. ;nl:!\0Over MUI...
  967. ;no:!\0Om MUI...
  968. ;pl:!\0O MUI...
  969. ;po:!\0Acerca MUI...
  970. ;se:!\0Om MUI...
  971. ;
  972. MSG_MENU_SETTINGS (1090//)
  973. Settings
  974. ;ca:Opcions
  975. ;cz:Nastavení
  976. ;de:Einstellungen
  977. ;dk:Indstillinger
  978. ;es:Ajustes
  979. ;fi:Asetukset
  980. ;fr:Réglages
  981. ;it:Impostazioni
  982. ;nl:Instellingen
  983. ;no:Valg
  984. ;pl:Ustawienia
  985. ;po:Preferências
  986. ;se:Inställningar
  987. ;
  988. MSG_MENU_SETTINGS_ASL (//)
  989. L\0ASL...
  990. ;
  991. MSG_MENU_SETTINGS_MUI (//)
  992. M\0MUI...
  993. ;
  994. ; ***** Late additions
  995. ;
  996. MSG_OSCAN_VIDEO (1070//)
  997. Maximum size
  998. ;de:Maximale Abmessung
  999. ;dk:Maksimal Størrelse
  1000. ;es:Tamaño máximo
  1001. ;fr:Taille maximum
  1002. ;it:Dimensioni massime
  1003. ;nl:Maximum grootte
  1004. ;-nl:Maximale grootte
  1005. ;no:Maksimal størrelse
  1006. ;po:Tamanho máximo
  1007. ;se:Maximum storlek
  1008. ;-se:Maximal storlek
  1009. ;
  1010. ; *** EOF ***
  1011.